-  Mastery
非難
 
-  
-  ひなん1
 -  recriminationTransitive Noun
 -  非難を浴びる
be blamed for a lot of things
 -  彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。
He blamed the man for stealing.
 -  君はなぜ私の息子を非難するのか。
Why do you accuse my son?
 -  僕の行動は非難を招いた。
My act incurred a blame.
 -  彼の行動は非難の余地が無い。
His behavior allows of no criticism.
 -  彼は臆病だと非難された。
He was accused of cowardice.
 -   
 
 -  
 
-  非難を浴びる
be blamed for a lot of things
 -  彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。
He blamed the man for stealing.
 -  君はなぜ私の息子を非難するのか。
Why do you accuse my son?
 -  僕の行動は非難を招いた。
My act incurred a blame.
 -  彼の行動は非難の余地が無い。
His behavior allows of no criticism.
 -  彼は臆病だと非難された。
He was accused of cowardice.
 
-  Mastery
非力
 
-  
-  ひりき0 1
 -  weakNA-Adjective Noun
 -  自分の非力を
嘆 くSighing at my lack of power
 -   
 
 -  
 
-  自分の非力を
嘆 くSighing at my lack of power
 
-  Mastery
非公開
 
-  
-  ひこうかい2
 -  Closed, confidentialNoun
 -   
 
 -  
 
-  Mastery
非常口
 
-  
-  ひじょうぐち2
 -  safety exitNoun
 -  その建物には非常口がない。
The building has no fire exit.
 -  非常口はどこにありますか。
Where's the emergency exit?
 -  彼らは非常口から出ようともみ合った。
They jostled one another to get out of an emergency exit.
 -  公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
 -  ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
 -   
 
 -  
 
-  その建物には非常口がない。
The building has no fire exit.
 -  非常口はどこにありますか。
Where's the emergency exit?
 -  彼らは非常口から出ようともみ合った。
They jostled one another to get out of an emergency exit.
 -  公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
 -  ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
 
-  Mastery
非常時
 
-  
-  ひじょうじ2
 -  Extraordinary moments. Emergency moments.Noun
 -  いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
You can always count on Holmes in any emergency.
 -   
 
 -  
 
-  いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
You can always count on Holmes in any emergency.
 
-  Mastery
是々非々
 
-  
-  ぜぜひひ3
 -  distinguish right from wrongNoun
 -  今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.
 -   
 
 -  
 
-  今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.