-  Mastery
悍ましい
 
-  
-  おぞましい4
 -  (Chillingly) obnoxious; (characteristically) tough, pugnaciousI-Adjective
 -   
 
 -  
 
-  Mastery
待ち倦む
 
-  
-  まちあぐむ4 0
 -  I'm tired of waiting. I'm tired of waiting.Transitive
 -  私は彼女を待ちあぐんだ。
I became weary of waiting for her.
 -   
 
 -  
 
-  私は彼女を待ちあぐんだ。
I became weary of waiting for her.
 
-  Mastery
折り畳む
 
-  
-  おりたたむ4 0
 -  collapseTransitive
 -  エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
Emmy folded the napkin in half.
 -  地図を折りたたんでください。
Fold up the map.
 -  彼は書類を折り畳んで時計を見た。
He folded his paper, consulting his watch.
 -  そのドアは手前へ折りたためるようになっている。
The doors fold back.
 -   
 
 -  
 
-  エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
Emmy folded the napkin in half.
 -  地図を折りたたんでください。
Fold up the map.
 -  彼は書類を折り畳んで時計を見た。
He folded his paper, consulting his watch.
 -  そのドアは手前へ折りたためるようになっている。
The doors fold back.
 
-  Mastery
輝かしい
 
-  
-  かがやかしい5
 -  splendorI-Adjective
 -  輝かしい未来
bright future
 -  その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
 -  彼女には輝かしい将来がある。
She has a brilliant future.
 -  輝かしい晴れた日曜日の朝だった。
It was a bright and clear Sunday morning.
 -   
 
 -  
 
-  輝かしい未来
bright future
 -  その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
 -  彼女には輝かしい将来がある。
She has a brilliant future.
 -  輝かしい晴れた日曜日の朝だった。
It was a bright and clear Sunday morning.
 
-  Mastery
轢き逃げ
 
-  
-  ひきにげ0
 -  Hit-and-runNoun
 -  ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
 -   
 
 -  
 
-  ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
 
-  Mastery
振り撒く
 
-  
-  ふりまく3
 -  Sprinkle (water, etc.) everywhere; show off (your beauty)Transitive
 -  彼女は花に殺虫剤を振りまいた。
She sprayed pesticide on the flowers.
 -  ヘレンはパーティーでお世辞を振りまいた。
Helen made herself agreeable to everyone at the party.
 -  彼女は噂をふりまく妖精だ。
She is a confirmed gossip.
 -   
 
 -  
 
-  彼女は花に殺虫剤を振りまいた。
She sprayed pesticide on the flowers.
 -  ヘレンはパーティーでお世辞を振りまいた。
Helen made herself agreeable to everyone at the party.
 -  彼女は噂をふりまく妖精だ。
She is a confirmed gossip.
 
-  Mastery
狼狽える
 
-  
-  うろたえる4 3 0
 -  Panicked and in a state of disarrayIntransitive
 -  気を楽にして、何よりもうろたえないことだ。
Relax, and above all, don't panic.
 -  気候の突然の変化にうろたえるな。
Don't be upset by a sudden change in the weather.
 -  彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
The behavior of her children in public dismayed her.
 -  彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
She took advantage of his confusion to escape.
 -  彼女はその知らせを聞いても少しもうろたえなかった。
She was not at all upset by the news.
 -   
 
 -  
 
-  気を楽にして、何よりもうろたえないことだ。
Relax, and above all, don't panic.
 -  気候の突然の変化にうろたえるな。
Don't be upset by a sudden change in the weather.
 -  彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
The behavior of her children in public dismayed her.
 -  彼がうろたえてるすきにすかさず彼女は逃げた。
She took advantage of his confusion to escape.
 -  彼女はその知らせを聞いても少しもうろたえなかった。
She was not at all upset by the news.
 
-  Mastery
誑し込む
 
-  
-  たらしこむ4 0
 -  Cajoling, seducing, sweet-talking.Transitive
 -   
 
 -  
 
-  Mastery
其方退け
 
-  
-  そっちのけ0
 -  forget about itNoun
 -   
 
 -  
 
-  Mastery
一夜漬け
 
-  
-  いちやづけ0
 -  Pickles that have been pickled all night; the proverbial gunNoun
 -  来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
 -  彼は一夜づけの試験勉強をした。
He spent all night cramming for the test.
 -  一夜づけの試験勉強で徹夜しなければいけないだろう。
I suppose I'll be in trouble if I don't stay up all night to cram for the examination.
 -   
 
 -  
 
-  来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
 -  彼は一夜づけの試験勉強をした。
He spent all night cramming for the test.
 -  一夜づけの試験勉強で徹夜しなければいけないだろう。
I suppose I'll be in trouble if I don't stay up all night to cram for the examination.