-  Mastery
絶版
 
-  
-  ぜっぱん0
 -  out of printNoun
 -  この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
This book, which was once a best seller, is now out of print.
 -  私はその本を1冊買いたいが、その本は絶版になっている。
I want to buy a copy of the book, but it is out of print.
 -   
 
 -  
 
-  この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
This book, which was once a best seller, is now out of print.
 -  私はその本を1冊買いたいが、その本は絶版になっている。
I want to buy a copy of the book, but it is out of print.
 
-  Mastery
絶望
 
-  
-  ぜつぼう0
 -  Disappointment. Despair.Intransitive Noun
 -  絶望の境地に陥る
sink into despair
 -  私はしばしば絶望感に襲われた。
I was often seized by despair.
 -  絶望から立ち直った。
He rallied from despair.
 -  情勢は絶望だ。
The situation is hopeless.
 -  彼女は夫が亡くなって絶望していた。
She was in despair when her husband died.
 -  絶望した彼は自殺を図った。
Despair drove him to attempt suicide.
 -   
 
 -  
 
-  絶望の境地に陥る
sink into despair
 -  私はしばしば絶望感に襲われた。
I was often seized by despair.
 -  絶望から立ち直った。
He rallied from despair.
 -  情勢は絶望だ。
The situation is hopeless.
 -  彼女は夫が亡くなって絶望していた。
She was in despair when her husband died.
 -  絶望した彼は自殺を図った。
Despair drove him to attempt suicide.
 
-  Mastery
絶妙
 
-  
-  ぜつみょう0
 -  exquisiteNoun
 -   
 
 -  
 
-  Mastery
拒絶
 
-  
-  きょぜつ0
 -  rejectionTransitive Noun
 -  拒絶反応
Rejection, rejection
 -  彼の返答は拒絶も同然だ。
His answer amounts to a refusal.
 -  彼の要求を拒絶する。
I deny his request.
 -  彼女は私たちの提案を拒絶した。
She turned down our proposal.
 -  彼の返事は事実上は拒絶だった。
His reply was in effect a refusal.
 -  彼は、私の提案を拒絶した。
He declined my proposal.
 -   
 
 -  
 
-  拒絶反応
Rejection, rejection
 -  彼の返答は拒絶も同然だ。
His answer amounts to a refusal.
 -  彼の要求を拒絶する。
I deny his request.
 -  彼女は私たちの提案を拒絶した。
She turned down our proposal.
 -  彼の返事は事実上は拒絶だった。
His reply was in effect a refusal.
 -  彼は、私の提案を拒絶した。
He declined my proposal.
 
-  Mastery
謝絶
 
-  
-  しゃぜつ0
 -  Refuse.Transitive Noun
 -  面会謝絶
refusal to meet
 -   
 
 -  
 
-  面会謝絶
refusal to meet
 
-  Mastery
途絶
 
-  
-  とぜつ0
 -  disruptionsNoun
 -   
 
 -  
 
-  Mastery
途絶える
 
-  
-  とだえる3
 -  disruptionsIntransitive
 -  連絡が途絶える
disruption of contact
 -  その飛行機からの通信が突然とだえた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.
 -  大雪で交通が途絶えた。
The traffic was interrupted by the heavy snow.
 -  その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
 -   
 
 -  
 
-  連絡が途絶える
disruption of contact
 -  その飛行機からの通信が突然とだえた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.
 -  大雪で交通が途絶えた。
The traffic was interrupted by the heavy snow.
 -  その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.