-  Mastery
進行
 
-  
-  しんこう0
 -  Proceed, move forwardIntransitive Transitive Noun
 -  工事の進行が予定より遅い
Progress of works slower than pre-planned
 -  その仕事は現在進行しています。
The work is now in progress.
 -  このころ、病気の進行は遅くなった。
About this time, the disease slowed.
 -  競技は予定どおりに進行した。
The athletic meeting went on as scheduled.
 -  その計画はゆっくりと進行している。
That project is proceeding slowly.
 -  都市再開発計画は現在着実に進行している。
The urban-renewal project is now well under way.
 -   
 
 -  
 
-  工事の進行が予定より遅い
Progress of works slower than pre-planned
 -  その仕事は現在進行しています。
The work is now in progress.
 -  このころ、病気の進行は遅くなった。
About this time, the disease slowed.
 -  競技は予定どおりに進行した。
The athletic meeting went on as scheduled.
 -  その計画はゆっくりと進行している。
That project is proceeding slowly.
 -  都市再開発計画は現在着実に進行している。
The urban-renewal project is now well under way.
 
-  Mastery
過程
 
-  
-  かてい0
 -  course of eventsNoun
 -  成長の過程にある
In the process of growing up
 -  プロセス
Procedure, steps; process
 -  その過程を彼に説明した。
I explained the process to him.
 -  彼はボート作りの過程を説明した。
He explained the process of building a boat.
 -  学習にやさしい過程などない。
There is no easy process of learning.
 -  その薬が成長の過程を早めた。
The medicine hastened the process of growth.
 -  新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The new production process achieves a high yield.
 -   
 
 -  
 
-  成長の過程にある
In the process of growing up
 -  プロセス
Procedure, steps; process
 -  その過程を彼に説明した。
I explained the process to him.
 -  彼はボート作りの過程を説明した。
He explained the process of building a boat.
 -  学習にやさしい過程などない。
There is no easy process of learning.
 -  その薬が成長の過程を早めた。
The medicine hastened the process of growth.
 -  新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The new production process achieves a high yield.
 
-  Mastery
達成
 
-  
-  たっせい0
 -  Achieved, completedTransitive Noun
 -  目標を達成する
reach a goal
 -  アンは望んでいた目標を達成した。
Ann has achieved her desired goal.
 -  彼は目的を達成した。
He achieved his purpose.
 -  ついにマユコは目的を達成した。
At last, Mayuko achieved her goal.
 -  私は一歩一歩目標を達成するつもりです。
I will accomplish my purpose step by step.
 -  彼は自分の目的を全て達成した。
He carried out all his aims.
 -   
 
 -  
 
-  目標を達成する
reach a goal
 -  アンは望んでいた目標を達成した。
Ann has achieved her desired goal.
 -  彼は目的を達成した。
He achieved his purpose.
 -  ついにマユコは目的を達成した。
At last, Mayuko achieved her goal.
 -  私は一歩一歩目標を達成するつもりです。
I will accomplish my purpose step by step.
 -  彼は自分の目的を全て達成した。
He carried out all his aims.
 
-  Mastery
適用
 
-  
-  てきよう0
 -  Applicable, applicationTransitive Noun
 -  適用範囲
Scope of application
 -  この法律はすべての人に適用される。
This law applies to everybody.
 -  この規則はどのような場合にも適用できる。
This rule can be applied to any case.
 -  この方法は適用範囲が広い。
This method is of wide application.
 -  今度の税金は全ての民間企業に適用される。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
 -  その規則はこの場合には適用される。
That rule holds good in this particular case.
 -   
 
 -  
 
-  適用範囲
Scope of application
 -  この法律はすべての人に適用される。
This law applies to everybody.
 -  この規則はどのような場合にも適用できる。
This rule can be applied to any case.
 -  この方法は適用範囲が広い。
This method is of wide application.
 -  今度の税金は全ての民間企業に適用される。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
 -  その規則はこの場合には適用される。
That rule holds good in this particular case.
 
-  Mastery
郵送
 
-  
-  ゆうそう0
 -  Mail, postalTransitive Noun
 -  推薦状を郵送する
Mailing letters of recommendation
 -  計算書は四半期ごとに郵送されます。
Statements will be mailed every quarter.
 -  それを郵送してくれますか。
Will you send it by mail?
 -  折り返し商品を郵送するべし。
Please send the merchandise by return.
 -  その手紙は明日郵送されるだろう。
The letter will be mailed tomorrow.
 -  先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。
Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S.
 -   
 
 -  
 
-  推薦状を郵送する
Mailing letters of recommendation
 -  計算書は四半期ごとに郵送されます。
Statements will be mailed every quarter.
 -  それを郵送してくれますか。
Will you send it by mail?
 -  折り返し商品を郵送するべし。
Please send the merchandise by return.
 -  その手紙は明日郵送されるだろう。
The letter will be mailed tomorrow.
 -  先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。
Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S.
 
-  Mastery
都度
 
-  
-  つど1
 -  Every time. Every time.Noun
 -   
 
 -  
 
-  Mastery
配慮
 
-  
-  はいりょ1
 -  fussTransitive Noun
 -  配慮が足りない
insufficient care
 -  化学物質に敏感な人々への配慮がない。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
 -  彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。
We must make allowances for her youth.
 -  この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
 -  私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
 -   
 
 -  
 
-  配慮が足りない
insufficient care
 -  化学物質に敏感な人々への配慮がない。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
 -  彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。
We must make allowances for her youth.
 -  この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
 -  私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
 
-  Mastery
配達
 
-  
-  はいたつ0
 -  Distribution, drop shipmentTransitive Noun
 -  新聞を配達する
Newspaper delivery
 -  どれくらいで配達してもらえますか。
How soon can they be delivered?
 -  牛乳配達はありますか。
Is there a milkman?
 -  手紙は毎日配達されます。
Letters are delivered every day.
 -  私の仕事はバイクでピザを配達することだった。
My work was to deliver pizza by motorcycle.
 -  彼は新聞を配達している。
He delivers newspapers.
 -   
 
 -  
 
-  新聞を配達する
Newspaper delivery
 -  どれくらいで配達してもらえますか。
How soon can they be delivered?
 -  牛乳配達はありますか。
Is there a milkman?
 -  手紙は毎日配達されます。
Letters are delivered every day.
 -  私の仕事はバイクでピザを配達することだった。
My work was to deliver pizza by motorcycle.
 -  彼は新聞を配達している。
He delivers newspapers.
 
-  Mastery
酸素
 
-  
-  さんそ1
 -  oxidationNoun
 -  酸素が無ければ生きられない。
You can't live without oxygen.
 -  彼は酸素不足で死んだ。
He died from lack of oxygen.
 -  酸素と水素から水ができる。
Oxygen and hydrogen make water.
 -  鉄や酸素は元素である。
Iron and oxygen are elements.
 -  火が燃えるには酸素がいる。
Oxygen is needed for combustion.
 -   
 
 -  
 
-  酸素が無ければ生きられない。
You can't live without oxygen.
 -  彼は酸素不足で死んだ。
He died from lack of oxygen.
 -  酸素と水素から水ができる。
Oxygen and hydrogen make water.
 -  鉄や酸素は元素である。
Iron and oxygen are elements.
 -  火が燃えるには酸素がいる。
Oxygen is needed for combustion.
 
-  Mastery
錯覚
 
-  
-  さっかく0
 -  The illusion, the misperception thatIntransitive Noun
 -  錯覚に
陥 るCaught in the illusion
 -  これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
This looks longer than that, but it is an optical illusion.
 -  目の錯覚かと思った。
I thought my eyes were playing tricks on me.
 -  彼は自分が天才だと錯覚していた。
He had the illusion that he was a genius.
 -   
 
 -  
 
-  錯覚に
陥 るCaught in the illusion
 -  これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
This looks longer than that, but it is an optical illusion.
 -  目の錯覚かと思った。
I thought my eyes were playing tricks on me.
 -  彼は自分が天才だと錯覚していた。
He had the illusion that he was a genius.