-
朝日
-
- あさひ1
- the rising sunNoun
-
夕日 the setting sun
- 昇る朝日は何と美しいのだろう。
How beautiful the rising sun is!
- 朝日が霧をおいやった。
The rising sun dispelled the mist.
- 朝日で城が燃えるように輝いた。
The castle shone in the rising sun as if it were on fire.
- 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
Getting up early tomorrow, you will see the rising sun.
- 窓から朝日が差し込んだ。
The morning sun came in the window.
-
-
-
夕日 the setting sun
- 昇る朝日は何と美しいのだろう。
How beautiful the rising sun is!
- 朝日が霧をおいやった。
The rising sun dispelled the mist.
- 朝日で城が燃えるように輝いた。
The castle shone in the rising sun as if it were on fire.
- 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
Getting up early tomorrow, you will see the rising sun.
- 窓から朝日が差し込んだ。
The morning sun came in the window.
-
朝鮮
-
- ちょうせん3
- Korean Joseon or Chosun dynasty 1392-1910Noun
- 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
-
-
- 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
-
朝晩
-
- あさばん1
- sooner or laterNoun
- 最近、朝晩涼(すず)しくなった
It's getting cooler in the morning and evening.
- 朝晩はだんだん冷えてきました。
It is getting colder and colder morning and evening.
- 朝晩、涼しくなってきましたね。
It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings.
- 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
-
-
- 最近、朝晩涼(すず)しくなった
It's getting cooler in the morning and evening.
- 朝晩はだんだん冷えてきました。
It is getting colder and colder morning and evening.
- 朝晩、涼しくなってきましたね。
It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings.
- 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
-
現状
-
- げんじょう0
- status quoNoun
- 現状のままで結構です
Just keep it the way it is.
- 彼は現状を大いに嘆いた。
He deeply deplored the situation.
- この規則は現状に合わない。
This rule isn't suited to the present situation.
- 物価は現状のまま続くだろう。
Prices will continue as they are.
- 彼らは現状に満足している。
They are content with things as they are.
- 彼は彼の現状に満足している。
He is content with his present state.
-
-
- 現状のままで結構です
Just keep it the way it is.
- 彼は現状を大いに嘆いた。
He deeply deplored the situation.
- この規則は現状に合わない。
This rule isn't suited to the present situation.
- 物価は現状のまま続くだろう。
Prices will continue as they are.
- 彼らは現状に満足している。
They are content with things as they are.
- 彼は彼の現状に満足している。
He is content with his present state.
-
形状
-
- けいじょう0
- geometryNoun
-
形 Shape, outline; form
-
-
-
形 Shape, outline; form
-
状況
-
- じょうきょう0
- Situation, statusNoun
- あの時とは状況が変わったんだ
Things have changed since then.
- 状況をお知らせください。
Please let me know the status.
- 此の状況を利用すべきだ。
We have to take advantage of this situation.
- 状況をよく覚えていません。
I don't remember what happened.
- 状況はどんどんひどくなる。
The situation gets worse and worse.
- その問題の裏には複雑な状況がある。
There are complicated circumstances behind the matter.
-
-
- あの時とは状況が変わったんだ
Things have changed since then.
- 状況をお知らせください。
Please let me know the status.
- 此の状況を利用すべきだ。
We have to take advantage of this situation.
- 状況をよく覚えていません。
I don't remember what happened.
- 状況はどんどんひどくなる。
The situation gets worse and worse.
- その問題の裏には複雑な状況がある。
There are complicated circumstances behind the matter.
-
状態
-
- じょうたい0
- State, SituationNoun
- どんな状態か説明してください
Please explain what it is.
- その古家はひどい状態であった。
The old house was in bad shape.
- 彼の生命は危険な状態にあると思います。
I think his life is in danger.
- 彼の状態は確実に良くなった。
His condition has got steadily better.
- 彼女は憂鬱状態になることがある。
She sometimes goes into a mood of depression.
- 彼は三日間無意識の状態だ。
He has been unconscious for three days.
-
-
- どんな状態か説明してください
Please explain what it is.
- その古家はひどい状態であった。
The old house was in bad shape.
- 彼の生命は危険な状態にあると思います。
I think his life is in danger.
- 彼の状態は確実に良くなった。
His condition has got steadily better.
- 彼女は憂鬱状態になることがある。
She sometimes goes into a mood of depression.
- 彼は三日間無意識の状態だ。
He has been unconscious for three days.
-
反面
-
- はんめん3 0
- the other side (of a problem etc)Noun
-
彼 は仕事 に厳 しいが、反面やさしいところもあるHe was very strict about his work, but he had a peaceful side too
- その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.
- 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
- 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
-
-
-
彼 は仕事 に厳 しいが、反面やさしいところもあるHe was very strict about his work, but he had a peaceful side too
- その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.
- 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
- 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
-
違反
-
- いはん0
- violate (a law)Intransitive Noun
-
契約 に違反するBreach of contract
- 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
- 規則に違反してはいけない。
You must not violate the regulations.
- それはルール違反です。
It's against the rules.
- 彼は我が国の法律に違反した。
He committed an offense against our laws.
- 彼の運転は交通規則違反であった。
His driving was against traffic rules.
-
-
-
契約 に違反するBreach of contract
- 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
- 規則に違反してはいけない。
You must not violate the regulations.
- それはルール違反です。
It's against the rules.
- 彼は我が国の法律に違反した。
He committed an offense against our laws.
- 彼の運転は交通規則違反であった。
His driving was against traffic rules.
-
反抗
-
- はんこう0
- Resistance. Confrontation.Intransitive Noun
-
抵抗 Resistance; antipathy
- 彼らは王様の作った法律に反抗した。
They defied the laws of the king.
- このごろ彼は親に反抗する。
These days he disobeys his parents.
- 彼らは圧制に反抗して立った。
They rose against oppression.
- 人々は王に反抗しました。
The people rebelled against the king.
- イヌは飼い主に反抗した。
The dog rebelled against his master.
-
-
-
抵抗 Resistance; antipathy
- 彼らは王様の作った法律に反抗した。
They defied the laws of the king.
- このごろ彼は親に反抗する。
These days he disobeys his parents.
- 彼らは圧制に反抗して立った。
They rose against oppression.
- 人々は王に反抗しました。
The people rebelled against the king.
- イヌは飼い主に反抗した。
The dog rebelled against his master.