-  Mastery
後①
 
-  
-  あと1
 -  Back; afterNoun
 -  後①で
電話 しますThen call.
 -  雨天の後には晴天が来る。
After rain comes fair weather.
 -  1週間後に、その家は倒壊した。
Down fell the house a week later.
 -  少女たちのうち一人が後に残された。
One of the girls was left behind.
 -  藤さんがあとに4人の子を残して死にました。
Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him.
 -  あと2通手紙を書かなくてはならない。
I have another two letters to write.
 -   
 
 -  
 
-  後①で
電話 しますThen call.
 -  雨天の後には晴天が来る。
After rain comes fair weather.
 -  1週間後に、その家は倒壊した。
Down fell the house a week later.
 -  少女たちのうち一人が後に残された。
One of the girls was left behind.
 -  藤さんがあとに4人の子を残して死にました。
Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him.
 -  あと2通手紙を書かなくてはならない。
I have another two letters to write.
 
-  Mastery
後ろ
 
-  
-  うしろ0
 -  Back; behindNoun
 -  後ろの
席 backseat
 -  後ろを刈り上げてください。
I want it tapered in the back.
 -  私の家の後ろは森です。
My house is backed by woods.
 -  後ろを見ろ。
Look back!
 -  そのビルの後ろですよ。
It's at the back of the building.
 -  彼は後ろのドアを閉めた。
He shut the door that was behind him.
 -   
 
 -  
 
-  後ろの
席 backseat
 -  後ろを刈り上げてください。
I want it tapered in the back.
 -  私の家の後ろは森です。
My house is backed by woods.
 -  後ろを見ろ。
Look back!
 -  そのビルの後ろですよ。
It's at the back of the building.
 -  彼は後ろのドアを閉めた。
He shut the door that was behind him.
 
-  Mastery
後ろ足
 
-  
-  うしろあし3 0
 -  hind legsNoun
 -  ウマが後ろ足で
立 つThe horse raises its hooves.
 -  後ろ足で砂をかけるようなことをした。
He raised his heel against me.
 -  馬が後ろ足で立った。
The horse rose on its hind legs.
 -   
 
 -  
 
-  ウマが後ろ足で
立 つThe horse raises its hooves.
 -  後ろ足で砂をかけるようなことをした。
He raised his heel against me.
 -  馬が後ろ足で立った。
The horse rose on its hind legs.
 
-  Mastery
午後
 
-  
-  ごご1
 -  Afternoon, late afternoonNoun
 -  午後また
来 てみますTry again this afternoon.
 -  その急行は午後六時三十分着だ。
The express arrives at 6:30 p.m.
 -  午後は休みだった。
We had the afternoon off.
 -  明日の午後あいてる?
Are you busy tomorrow afternoon?
 -  今日の午後父は暇だ。
My father is free this afternoon.
 -  今日の午後は暇ですか。
Are you free this afternoon?
 -   
 
 -  
 
-  午後また
来 てみますTry again this afternoon.
 -  その急行は午後六時三十分着だ。
The express arrives at 6:30 p.m.
 -  午後は休みだった。
We had the afternoon off.
 -  明日の午後あいてる?
Are you busy tomorrow afternoon?
 -  今日の午後父は暇だ。
My father is free this afternoon.
 -  今日の午後は暇ですか。
Are you free this afternoon?
 
-  Mastery
最後
 
-  
-  さいご1
 -  ultimateNoun
 -  最後まで
頑張 ろうStay the course.
 -  大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
I can assure you that honesty pays in the long run.
 -  伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
The last part of the legend was added later.
 -  それで最後だ!
That's the last straw!
 -  彼女は最後にきた。
She came last.
 -  これが最後だから。
This is the last time.
 -   
 
 -  
 
-  最後まで
頑張 ろうStay the course.
 -  大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
I can assure you that honesty pays in the long run.
 -  伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
The last part of the legend was added later.
 -  それで最後だ!
That's the last straw!
 -  彼女は最後にきた。
She came last.
 -  これが最後だから。
This is the last time.
 
-  Mastery
その後
 
-  
-  そのあと3
 -  And then, from there.Noun
 -  その後のことは
言 わなくても分 かるだろうThe following words, without saying anything, you know
 -  その後の話はご存じでしょう。
You know the rest of the story.
 -  その後彼は家に帰りました。
After that, he went home.
 -  彼女はその後ずっと外国にいる。
She has remained abroad ever since.
 -  その後二度と彼と口を利かない。
I never spoke to him after that.
 -  そのあと何か用事がありますか。
Do you have anything to do after that?
 -   
 
 -  
 
-  その後のことは
言 わなくても分 かるだろうThe following words, without saying anything, you know
 -  その後の話はご存じでしょう。
You know the rest of the story.
 -  その後彼は家に帰りました。
After that, he went home.
 -  彼女はその後ずっと外国にいる。
She has remained abroad ever since.
 -  その後二度と彼と口を利かない。
I never spoke to him after that.
 -  そのあと何か用事がありますか。
Do you have anything to do after that?