-  Mastery
下
 
-  
-  した0
 -  (Directions) Below; youngNoun
 -  
子 ネコが車 の下に隠 れているThe kitten is hiding under the car.
 -  下に署名してください。
Sign at the bottom, please.
 -  私はダンテをミルトンのしたに置く。
I put Milton after Dante.
 -  雨が私のレインコートの下までしみとおった。
The rain penetrated my raincoat.
 -  法のもとではすべての人は平等だ。
All men are equal under the law.
 -  「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."
 -   
 
 -  
 
-  
子 ネコが車 の下に隠 れているThe kitten is hiding under the car.
 -  下に署名してください。
Sign at the bottom, please.
 -  私はダンテをミルトンのしたに置く。
I put Milton after Dante.
 -  雨が私のレインコートの下までしみとおった。
The rain penetrated my raincoat.
 -  法のもとではすべての人は平等だ。
All men are equal under the law.
 -  「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."
 
-  Mastery
下手
 
-  
-  へた2
 -  Not good at it. Clumsy.NA-Adjective Noun
 -  
字 が下手だIt's hard to write.
 -  そこでベス下手より登場!
Now Beth enters, stage right!
 -  下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
Take care not to make a foolish move.
 -  彼はイギリス生まれだが、英語がとても下手である。
He comes from England, but is very poor at English.
 -  彼は字が下手だ。
His handwriting is poor.
 -  口自慢の仕事下手。
Great talkers are little doers.
 -   
 
 -  
 
-  
字 が下手だIt's hard to write.
 -  そこでベス下手より登場!
Now Beth enters, stage right!
 -  下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
Take care not to make a foolish move.
 -  彼はイギリス生まれだが、英語がとても下手である。
He comes from England, but is very poor at English.
 -  彼は字が下手だ。
His handwriting is poor.
 -  口自慢の仕事下手。
Great talkers are little doers.
 
-  Mastery
廊下
 
-  
-  ろうか0
 -  corridorsNoun
 -  廊下を
歩 くPassing through corridors; walking through corridors
 -  「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."
 -  偶然、廊下でいじめを目撃した。
I happened to witness the bullying in the corridor.
 -  廊下の突き当たりで火事が起きました。
There's a fire down the hall.
 -  廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Watch your step, as the passageway is slippery.
 -  授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
The lesson being over, children ran out into the hall.
 -   
 
 -  
 
-  廊下を
歩 くPassing through corridors; walking through corridors
 -  「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."
 -  偶然、廊下でいじめを目撃した。
I happened to witness the bullying in the corridor.
 -  廊下の突き当たりで火事が起きました。
There's a fire down the hall.
 -  廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Watch your step, as the passageway is slippery.
 -  授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
The lesson being over, children ran out into the hall.
 
-  Mastery
靴下
 
-  
-  くつした2 4
 -  socksNoun
 -  ソックス
sock
 -  この靴下の片方はどこだ。
Where is the mate to this sock?
 -  靴下を脱いでください。
Take off your socks, please.
 -  靴下はもう乾いたのですか。
Are my socks dry already?
 -  彼は靴下を裏返しに履いていた。
He had his socks on inside out.
 -  彼はスーツにあう靴下を選んだ。
He selected a pair of socks to match his suit.
 -   
 
 -  
 
-  ソックス
sock
 -  この靴下の片方はどこだ。
Where is the mate to this sock?
 -  靴下を脱いでください。
Take off your socks, please.
 -  靴下はもう乾いたのですか。
Are my socks dry already?
 -  彼は靴下を裏返しに履いていた。
He had his socks on inside out.
 -  彼はスーツにあう靴下を選んだ。
He selected a pair of socks to match his suit.
 
-  Mastery
地下鉄
 
-  
-  ちかてつ0
 -  metroNoun
 -  地下鉄に
乗 り換 えるchange train (plane, bus etc)
 -  地下鉄で行きたいのです。
I want to get there by subway.
 -  地下鉄に乗ろう。
Let's take the subway.
 -  地下鉄は地面の下を走る。
Subways run under the ground.
 -  私は地下鉄で学校に行く。
I go to school by subway.
 -  彼らは地下鉄で行きました。
They took the subway.
 -   
 
 -  
 
-  地下鉄に
乗 り換 えるchange train (plane, bus etc)
 -  地下鉄で行きたいのです。
I want to get there by subway.
 -  地下鉄に乗ろう。
Let's take the subway.
 -  地下鉄は地面の下を走る。
Subways run under the ground.
 -  私は地下鉄で学校に行く。
I go to school by subway.
 -  彼らは地下鉄で行きました。
They took the subway.